Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"Analyze This" made a hundred million dollars, and Lonergan found himself in considerable demand in Hollywood.
He is the man behind the Rethinking Childhood website and blog, and his advice on increasing the fun in children's play and leisure time is in considerable demand in Britain and Australia.
It was reported that, there was a considerable demand in South Korea for translated versions of books authored by him.
Similar(57)
Starvation, cancellation and delay leads to significant morbidity for elderly, frail patients and creates considerable demands in terms of difficult nursing and prolonged rehabilitation [2].
These findings concerning integrity, regeneration and molecular characteristics of human and rodent skin propose a previously unrecognized considerable demand for Gln in the developing skin and an important local function of GS in skin integrity.
There is a considerable demand for training in psychological treatments, but obtaining such training can be difficult.
As an unrestricted free agent in the summer of 2005, Niedermayer was in considerable demand; 14 teams contacted his agent on the first day they were allowed to talk to him.
As a consequence, it was in considerable demand for epidemiological studies relating oestrogen production and ovulation rates in populations of women with high and low risk of breast cancer (MacMahon et al., 1974).
If his acting debut did not exactly set Hollywood alight, Cave now finds himself in considerable demand as a scriptwriter.
There was a considerable demand for Netherlandish works in Italy from the 15th century onward, and one of the prize exhibits in the famous connoisseur Cardinal Giovanni Grimani's eponymous palazzo in Venice were the four panels of Bosch's "Visions of the Other World" from 1505-10 (on loan here from Palazzo Grimani), illustrating the fates of the blessed and the damned.
Congratulations on choosing a profession that will continue to be in considerable demand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com