Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
While there are considerable data for the most common conditions, there are fewer data to support NIV use for many additional conditions.
Similar(59)
This may have resulted from so many regions of the U.S. lacking water quality information; there was considerable data for some counties and almost no data for others.
There was considerable missing data for the school functioning subscale of the PedsQL ™ 4.0, which mothers did not complete whenever children were below school age or had not yet returned to school after diagnosis.
There was considerable data imbalance from the absence of roots, for example, in the larger diameter classes for trees from all PMs in Y1 and from many trees from cuttings in Y2 and Y3.
Considerable data exists for influenza A viruses, for example.
For example, considerable data support a role for the CeA, BNST, and noradrenergic systems in the maintenance of alcohol dependence (see Koob 2009), suggesting that the process of addiction is linked to activation of stress (and HPA axis) excitatory pathways.
Whereas considerable data exist for granivorous species, few data are available for plasma metabolic substrate and glucoregulatory hormone concentrations for carnivorous birds and alligators.
Zillow.com, a Web site that tracks home values, is amassing considerable data useful for consumers and researchers alike.
The present study will supply considerable data of use for both genomic and evolutionary research on hydrothermal vent ecosystems.
Acceptable daily intakes (ADIs) are derived using the considerable data that are available for APIs.
We also excluded 289 maternities in which the birth weight was recorded as less than 1000 grams because many of these records had implausibly low values and/or considerable missing data for some of the other variables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com