Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Having perforce to earn his living as a civil servant, Mahfouz acquired the necessary discipline to organise his time so that he would be able both to read widely and to produce a considerable corpus of fictional writing.
Moving, film by film, through Hitchcock's considerable corpus, "Hitchcock/Truffaut" revealed that Hitchcock, widely considered to be a box-office pigeon, wasn't just the master that the New Wave critics had suspected but also a formal pioneer driving the progress of a young popular art.
5 A considerable corpus of primary care research over the last decades has been performed around this area, in developed countries.
While there is a considerable corpus of theoretical and empirical literature on networks within and outside of the health sector, multiple research questions are yet to be answered.
With a considerable corpus of literature on networks within and outside the health sector, it is timely to assess the current state of knowledge, particularly in relation to how the features of networks may be applied to improve quality and outcomes of care.
Similar(55)
Twardowski's unpublished manuscripts, often complete sets of lecture notes, constitute a considerable part of his philosophical corpus.
Consequently, this research reports on the bilingual degree in Telecommunication at the UPCT within the framework of CLIL and why the specialized corpus brings a considerable advantage to that situation.
Thus the co-occurrence measures obtained from the text corpora can to a considerable degree predict the factor scores obtained from the fMRI data.
These nine pieces add up to something considerable, and form a vital addition to the corpus.
However the SCOTUS corpus is spontaneous speech with a considerable amount of background noise.
However, there may be considerable differences in intelligibility between items in a corpus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com