Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
By the topology mapping of views of shared working space, it makes that the mapping area in asymmetrical mapping is only the current possible considerable content of terminals with limited resources, reduces the demanded resources for collaborative awareness.
Lightweight steels containing a considerable content of Al show high specific strength and ductility, but there are some drawbacks such as low yield strength and stringer-type bands formed along the rolling direction.
Furthermore, a considerable content of MgN is finally coated on the substrate surface.
The presence of a considerable content of CaCO3 increases the pH value of water, and raises the alkalinity (i.e., H2O + CaCO3 ↔ CO32− + H2O + Ca2+).
Red onions have considerable content of anthocyanin pigments, with at least 25 different compounds identified representing 10% of total flavonoid content.
Similar(55)
While confronting its considerable content costs, Pandora must also face a growing number of competitors for the advertising dollars on which it relies.
The iron is a considerable content.
Considerable high contents of Gln, Lys, Arg and His also occur in the nucellar projection (NP) compared to endosperm transfer cells (ETC) at the beginning of grain filling [ 46].
These losses are particularly considerable at low content of filler in the composite.
A more satisfying reply would have us adopt what might be called a multi-factor perspective, one that takes into account the kinds of interest that are possible for certain kinds of morally considerable beings, the content of interests of the beings in question, their relative weight, and the context of those who have them.
The Smithsonian staff will retain the final authority over what achievers will be included in the exhibit, but Ms. Reynolds's nominees will have effective control of the selection committee and thus considerable influence over the content of this permanent exhibition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com