Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But while making a lavish living in the Hollywood film and recording studios, he also had a considerable concert career.
Similar(55)
The arrival of spring increases the always considerable attraction of concerts at this floating concert hall on the East River: if the weather is warm, concertgoers can take a glass of wine on the upper deck during intermission.
They have considerable experience playing concert halls, but presenting an acoustic show at the mostly unseated Roundhouse, a former engine shed, would still be a challenge.
April 21 2012 Columbia University's essential performance series presents an off-site concert of considerable appeal by the up-and-coming British chamber choir.
A considerable portion of the concert proceeds is to go toward the building of a play-ground for the public and for P.S. 87, an elementary school on W. 78 St .where Earl Carroll, a.k.a.a
Over the following five years Lockhart built a considerable reputation as a concert pianist, giving regular recitals at venues such as the Wigmore Hall and the Purcell Room, as well as live broadcasts for Radio 3.
The concerts caused considerable excitement in Chicago, even among those who had never loved the conductor.
Over the next months Beecham and the orchestra gave further concerts with considerable success, but the LPO players, now their own employers, declined to give him the unfettered control he had exercised in the 1930s.
In concert, they add considerable showmanship to their impeccable singing and playing.
The programming at this floating concert hall offers considerable variety this weekend.
But Samuel Barber's Piano Concerto, which was given its world première, with John Browning as soloist, was a different thing altogether — a modern concert work of considerable nobility, containing genuine inspiration as well as a great deal of complex writing of the "architectural" sort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com