Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"I traced the general points of middle height and considerable breadth of chest.
This has lovely black cherry flavors and considerable breadth, but also enough freshness to balance the well-integrated oak.
March 16 2014 March 17 201414 Gustavo Dudamel, a conductor of boundless energy and considerable breadth, brings his outstanding ensemble to town for two concerts.
Yuval Noah Harari's Sapiens: A Brief History of Humankind (Harvill Secker £25) also displays considerable breadth of vision and polished prose.
"The Historical Dictionary of the Russo-Japanese War" provides considerable breadth and range on a war that took place a century ago.
In addition, it is generally recommended that one or more additional fundamental electives be taken because professional competence today requires considerable breadth.
Much of Pastorius's music has been interpreted by big ensembles and by Weather Report, but Simcock achieved considerable breadth with just the trio of London bassist Laurence Cottle and subtle young drummer James Maddren.
Still, the demands of Schubert's piano writing, and his historical place on the cusp of full-fledged Romanticism, allow for considerable breadth of interpretation, and surely no one could describe Ms. Laredo's performances on Wednesday as un-Schubertian.
But that still leaves considerable breadth, given that Mr. Davis's signature pieces are the big scores of Berlioz, the symphonies and tone poems of Sibelius, music by Mozart and Haydn and isolated works like Britten's "Peter Grimes".
Teachers may complain that the disruption caused by last week's protests only increases their workload and wastes lesson times, but it is clear the campaign is being driven by genuine outrage, a grievance that also explains the considerable breadth of these protests.
Roleplaying games often have a considerable breadth of side quests and exploration opportunities for the player.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com