Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
What's it about?" She was not going to say that it was about ancient Greece and the considerable attachment that the Greeks had to the irrational.
Rural adults were included in a comprehensive oral health survey conducted in Guangdong Province in 1997 using WHO criteria [ 5]. Results indicated that among rural adults, 42% of 35 44 year-olds had considerable attachment loss for age (minimum 2 sextants w/4+ mm) and 38% of 65 74 year-olds had considerable attachment loss for age (minimum 2 sextants w/6+ mm) [ 54].
It is likely that negative ions are generated to a considerable amount by dissociative attachment to excited oxygen molecules too.
Attach concentrator attachment to blow drier.
Stockholm rail network evolution is characterized by contraction and stagnation periods followed by network extensions and is currently undergoing a considerable densification, marking a shift from peripheral attachment to preferential attachment.
But while Britain has relatively little emotional attachment to Northern Ireland and Spain has already granted considerable Basque autonomy, Corsica strikes a more complex historical chord in France.
"This would clearly put the defense at a considerable disadvantage," he said, adding that juries could be swayed by their emotional attachment to the dying medical examiner.
Yet this is unlikely to be the end of the matter.Lord Rennard, who has a deep personal attachment to the party, is in ill health for which he has garnered considerable sympathy from his supporters and incensed.
Considerable evidence indicates that αvβ3 integrin is important in cell motility and can mediate attachment to various adhesive substrates [ 34].
However, this method has considerable disadvantages, e.g. cells that exhibit anchoring properties are to be avoided due to the rapid and firm attachment to structures and each other.
The attachment to Robinson evolved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com