Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
Their economic impact is considerable, as shown in a new Census Bureau report.
Whilst the challenges are considerable — as shown in Copenhagen — we don't think it's right to lower our ambitions". The most positive voices talked up the three-page document which emerged from the Copenhagen scrum.
The cost of MDMs is considerable as shown by our data, which are possibly an underestimate anyway.
Nevertheless, the number of exposures during follow-up was considerable, as shown by the 101 natural pregnancies that were registered.
The intra-individual (biologic) variations for three different samples obtained from the same normal donor over a period of 3 months and tested in the same assay were considerable, as shown in Figure 1.
Similar(55)
As a railway engineer he was "hardly an unqualified success"; but his administrative and persuasive skills were considerable, as is shown in his planning of railways in Northwest England, and in the sanitary reform and water supply of Lancaster.
The cylindrical reactor with special features for speeding up the mass transfer rate is a considerable improvement, as shown by a higher precision of the kinetic constants calculated through a statistical approach.
Such whiskers extending along polar surfaces with mosaic twin boundaries yet with a strong photoluminescence at 391 nm and a considerable flexibility as shown in Fig. 8a and b, respectively, could have potential lasing/piezoelectric and energy-scavenging applications.
Thus, we cannot expect that Prdx1 scavenges H2O2 in considerable amounts, as shown in Figure 1A and Supplementary Figure S1A.
The pharmaceutical industry is facing considerable challenges as shown by the ever-increasing attrition rates for new drug development projects across all R&D phases.
Furthermore, the transposed-letter pseudo-words activated their corresponding base words to a considerable degree, as shown by a substantial false alarm rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com