Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
There is, no doubt, considerable appetite for doing just that.
As well as a talent for self-promotion and a taste for high living, Mallya showed acumen, determination, drive and considerable appetite for risk.
The campaign launched on Saturday and blasted past its $50,000 target in just eight hours, according to inventor Shai Goitein, so there's clearly considerable appetite for disruptions to paper-plane throwing mechanisms.
The fact that financial considerations played a key role in persuading a sufficient number of family members to sign off on the sale of Dow Jones was in line with the other defining characteristic of the Bancrofts' ownership of the company: their considerable appetite for quarterly dividends.
"If such is the case, then even if a considerable appetite for ideology exists in the foreseeable future...it may have a difficult time finding a satisfactory ideological expression that has not already been tried and compromised".
Similar(53)
Japan's appetite for American meat is considerable.
Why should the boys have all the good knits, eh? 11.15am: Should your appetite for menswear shows be considerable, you can watch the next couple of shows (Christopher Shannon and J.W. Anderson) livestreamed on the London fashion week website.
In a country where the median age is just 19, the appetite for pop songs and ballads is considerable, and Robel Michael's Shikor Shikor (Sweet Sweet) was undoubtedly the big hit of 2014 – in Asmara, it seemed to be played everywhere.
Owing a considerable debt to Joe Orton's black comedies, Kirkwood reveals an appetite for Gothic humour.
Maintaining their appetite for the big and bold, they are now turning their attention and considerable resources towards global betterment, becoming a new breed of philanthropist--technophilanthropists -- and, as such, yet another force for abundance.
The appetite for admittance can become insatiable.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com