Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There are considerable anxieties about this among Western governments.
Similar(59)
This was a time in my life of considerable anxiety about my future.
She went through a stage of considerable anxiety about the vaginoplasty itself, provoked by obsessive watching of graphic YouTube videos about the surgery.
In 1986, Mr. Garin said, there was a considerable anxiety about the economy that did not take hold until shortly before the election.
"Herbert went on to express considerable anxiety about this student's views for the arguments of 'The Concept of Law,' " she wrote.
Indian officials -- including the chiefs of the army and navy -- have recently showed considerable anxiety about the possibility that Pakistan, which has a smaller conventional military force, might launch a nuclear attack at India first.
"There is considerable anxiety about people coming by boat and from the north," said Bernadette McGrath, the director of Survivors of Torture and Trauma Assistance and Rehabilitation Service, who spent six months investigating the government's treatment of refugees here.
Voters here in Tennessee said Tuesday that they had considerable anxiety about the nation's finances, with more than 8 in 10 voters saying the state of the national economy was not so good or poor.
Doctors themselves, according to many studies (for example, Katz, J., and Gardner, R., "The Intern's Dilemma: The Request for Autopsy Consent," Psychiatry in Medicine 3 197203, 1972), experience considerable anxiety about making the request.
The polling for the BBC suggests considerable anxiety about what lies ahead.
More likely than not, about two thirds of the country will pass by Obama's 100 day milestone with considerable anxiety about their futures, even if they feel the country is generally headed in the right of the direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com