Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Postgastrectomy morbidity is considerable and quality of life is poor.
"The pressure on land, nature and the countryside is considerable, and quality of life is continuously deteriorating due to a lack of living space," said Ecopop member Philippe Roch, a former director of the Swiss environment department.
Similar(58)
That Oxford has reprinted it tells you something about the considerable charm and quality of its prose (which are separate from its inherent value as an historical document).
The half-life of the radionuclide should allow sufficient uptake and distribution to yield considerable contrast and quality images.
However, it is worth considering as an option in the case where cost savings can be considerable and data quality losses are likely to be low.
Neck pain, common among the elderly population, has considerable implications on health and quality of life.
One Health is defined as the intersection and integration of knowledge regarding humans, animals, and the environment, yet as the One Health scientific literature expands, there is considerable heterogeneity of approach and quality of reporting in One Health studies.
There was also considerable variability in methodology and quality among the studies assessed.
In summary, adequate recognition and treatment of psychosis in epilepsy is essential for patient management because of their considerable burden in morbidity and quality of life [ 12, 76].
Unfortunately nucleic acids and other macromolecules suffer considerable deterioration in quantity and quality as a result of the routine FFPE process [ 2], complicating any downstream molecular assay.
Fusarium head blight is a prevalent disease of bread wheat (Triticum aestivum L ., which leads to considerable losses in yield and quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com