Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The villagers who will speak to the media appear to have considerable affection for the former fugitive.
But I have come, over the year and a half that my wife and I have owned this house, to have considerable affection for it.
Yet much as they savor the memory of the neighborhood's earlier years, they have considerable affection for what SoHo has become.
The thrill this night at Qualcomm is certainly not based on the matchup between the Montreal Expos and the San Diego Padres, or his considerable affection for the game of baseball, or even about sports at all.
I confess it is a weakness, but I avow it, I do entertain a considerable affection for the countenance and limbs I behold, whenever I look at a glass; and have more mirrors in my house, and consult them oftener than any beauty in Venice.
Even Mr Levitt, who is said to be nervous that Mr Pitt might wreak havoc on his works, agrees that "Harvey's experience and background qualify him for the job as much as anyone in the country".And Mr Pitt clearly has considerable affection for the SEC, where he worked in 1971-78, spending his last three years as general counsel.
Similar(53)
Props again to Kloves for engaging the complicated gears, but for both the considerable affection engendered by the whole Harry Potter series and the audaciously moody nature of this film in particular, this script...well, you know what they say about stuffing a one-pound bag?
Readers clearly regard Rankin's detective, who is "an anarchist at heart", with considerable affection.
Once there they were surprised to find considerable support, even affection, for them and their team.
William Wilberforce had no great affection for the African slave, but he had considerable regard for the spiritual state of England.
The scientists have considerable support among lay people, but even those who have affection for the space program find it hard to defend the Mars mission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com