Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
From the sidelines, Mr. Bush is getting considerable free advice from Congress.
The need for more widely-available advice is considerable, especially when seeking help from parents or relatives – your traditional support network – is often so difficult.
NKC has very few registration restrictions compared to most other kennel clubs, and gives the breed clubs considerable responsibility for detailed advice in the breeding programs.
Here, recommendation systems also hold considerable potential for personalized advice on the basis of deeper and more complex information disclosed by the customer through so-called "knowledge based recommender applications" [ 8].
Besides general matters with regard to current health and medication, many wanted to discuss late effects and fertility, and a considerable percentage hoped for advice with regard to health behaviours.
A considerable amount of clinical advice on the management of intoxicated patients is delivered via poison control centers; to administer enormous doses of insulin to a hypotensive, bradycardic, hyperglycemic, acidotic patient based on the telephone recommendation of an unknown poison control staff member requires much faith.
Fruit juices contain considerable sugar, and the latest advice is to limit children to one glass a day.
Second, we noted that a considerable portion of the lifestyle advice was acupuncture specific.
Fish consumption advice has received considerable publicity in the popular press, and this has led to changes in consumption patterns.
Furthermore, the authors thank Hans-Christoph Pape, MD, FACS, for the considerable support and his helpful advices and analyses during the revision process.
But there are considerable forces weighing against his conservative advice, particularly when patients have had an accident or an injury on the job, and stand to benefit financially from persistent disability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com