Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
It will also be in addition to the asylum claims which we have been considering – and will continue to consider – under our normal rules.
The Fed scheduled the meetings, two in Los Angeles and one in Chicago, to collect information related to factors it is required to consider under the Bank Holding Company Act.
In May I walked across the Highlands to find out how local people feel about the idea of bringing the wolf back, a prospect that is gaining momentum and one that the UK government is obliged to consider under an EU Directive of 1992.
Matthew Nisbet of American University sent this valuable reaction in an e-mail exchange: I think the right question as you raise is to consider under what conditions and users can Web-based platforms promote desirable outcomes such as learning, collaboration, and dialogue and under what conditions/users do they promote polarization, extremity, biased reasoning etc.
Broadly speaking, there are two topics to consider under the heading of civic virtue.
It is natural, nevertheless, to consider under the heading "Vienna Circle" also the later work of leading members who were still active in the 1940s, 50s and 60s.
Similar(45)
In several states across the US, our children perform well below the average of many countries that we consider under-developed.
In Figure 3, we consider under- and overestimation of the IBD segment.
Some authors consider under-triage unavoidable during initial hospital evaluation in these chaotic situations, stressing the importance of repeated surveys [ 16].
If we consider under-covered those who had had a Pap-test over 5 years earlier, the impact on compliance would then be 2.2%95%5% CI=1.2 3.7).
Nevertheless, a 5% increase in coverage (2% if we only consider under-covered women with a Pap-test longer than 5 years earlier) is relevant in terms of public health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com