Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Chinese officials consider tools like social networking, microblogging and video-sharing sites a major vulnerability.
To create a book app, Electric Literature had to come up with its own e-reader software: before you can consider tools that allow for sharing comments or sending messages, or incorporating video and audio clips, for that matter, Mr. Hunter said, "the experience has to be equal with iBooks," referring to Apple's e-reader software.
Then consider tools like Zapier or Tray.io, which help connect applications and program business logic.
We also consider tools to aggregate impacts and tools that contribute to both the scenario building and assessment.
In this chapter we consider tools and methodologies for the development of Web of Things applications based on REST design principles.
International industry rules call for operators to consider tools to detect corrosion in pipelines, leak detection equipment and so-called cathodic protection in environments where corrosion is a risk.
Similar(52)
"It can help in reshaping the image of animals in science, from being considered tools to being considered patients.
"It can help in reshaping the image of animals in science, from being considered tools to being considered patients," said Martin Stephens, the vice president for animal research issues at the Humane Society of the United States.
In the design of these spaces, narrative, metaphor and storytelling are considered tools of landscape architecture, thereby revealing human intervention while celebrating systems renewal.
Prehofer and Chiarabini [28] compared the model-based and mashup approaches, considering tools and methodologies for the development of IoT applications, using UML and Paraimpu [29].
stones with grooves of standard size made from fireproof materials are considered tools for straightening reed arrow and dart shafts under heating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com