Sentence examples for consider to translate from inspiring English sources

Exact(1)

There were several limitations to consider to translate our results fully to clinical grounds.

Similar(59)

It is also important for clinical and translational scientists to consider how to translate the individual therapy into public health models for disease prevention or treatment in a low-resource setting.

In this Spotlight we discuss which factors should be considered to successfully translate decoy engineering into crop species.

The codon usage of A. baylyi and R. opacus was considered to reverse translate the aminoacid sequences.

But when LinkedIn asked thousands of its translator members to complete a survey this month that asked whether they would consider volunteering to translate the site into other languages, many said "nyet".

We will return to this issue of people as active agents later, in section C, when we consider how to translate trial evidence into practice.

An uORF was considered to be translated if more than five ribo-seq reads aligned to it.

If businesses are considering how to translate these findings into workspace design, Augustin cautions against trying to overtly manipulate people's moods.

Though his work is not widely known in English -- he is considered difficult to translate -- Dario's grip on Spanish-language writers is explained by his interesting bohemian life as well as his literary innovations.

But Mr. Lewellen rejected the notion that the political content of "The Manchurian Candidate" had an effect on its performance, though traditionally political movies are considered difficult to translate into financial success.

Throughout the process, McGregor never met or spoke with Roth, whose books have long been considered difficult to translate to the screen.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: