Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "consider to increase" is correct and usable in written English.
This phrase can be used when suggesting that someone examines the possibility of increasing or expanding something, such as a budget or overall resources. For example, "We should consider to increase our advertising budget if we want to reach more customers."
Exact(2)
Based on the results of this study, installing centreline milled rumble strips on two-lane rural roads 8 10 meters wide is a measure to consider to increase safety.
However, based on the gravity separation results it can be seen that froth flotation was inefficient in the rejection of pyrite and so a combination of gravity and flotation techniques can consider to increase ash removal and produce clean products.
Similar(58)
Be clear about the course you're considering to increase your chances of finding a place".
The phenomenon of randomly occurring parameter uncertainties is considered to increase utilizability of the proposed method.
This can be considered to increase the variability of the population.
Two variations are considered to increase vehicle profit, thereby enhancing the attractiveness of V2G.
Furthermore, restorative strategies are considered to increase the efficiency and robustness of the proposed relief network under disaster.
CPPs with high internalization, cell specificity, and low cytotoxicity have been considered to increase the applicability for cell engineering.
Use of PVI at 32°C should be considered to increase patient comfort in procedures performed without the use of anesthetics.
However, the experimental evidence has provided conflicting indications: it is sometimes considered to increase, decrease or have no effect.
A trade-off between these factors should be considered to increase the efficiency of remediation using the NPRWs system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com