Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Consider the terminology: 'crowds', 'chaos', 'street fights'.
Just consider the terminology bandied about by marketing departments at these social media companies: based on the information gleaned off their profiles, consumer profiles are "captured" so that advertisements can be "precisely targeted".
Similar(58)
The paper considers the terminology used in the application of phenomena generalized under the very wide term " photocatalysis".
Most participants considered the language and terminology of the RESTORE sessions simple and accessible, did not assume any prior clinical knowledge, and were inclusive of those with lower levels of education.
In the remainder of this paper, we consider the following terminology and notation.
For each type of medication, participants were asked to consider how the terminology and phrasing of instructions could be improved to promote comprehension.
We have considered the appropriate terminology for these components at some length.
We also examined the coverage of the translated FMA terms by considering the French terminologies and the terms from these terminologies in the UMLS Metathesaurus and in CISMeF_IS for the lexically-based approach.
Considering the wing venation terminology, we accept the concept based on the hypothesis of Martynov [ 31], which interprets M having a common stem but MA is fused with R or Rs (e.g., Aspöck et al. [ 27]: Figures forty-three, forty-four; Bechly & Wolf-Schwenninger [ 8]: Figure sixteen), and broadly follow the terminology of Aspöck et al. [ 27].
Considering the scenario we are dealing with, additional terminology needs to be clarified.
Additionally, the report suggests, courts, the CPS and other bodies should avoid using the phrase "joint enterprise", as it says this is "now toxic", and consider alternative terminology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com