Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
One has to consider that this study does not aim at prediction of complicated CD courses with serology, but rather evaluates the fluctuations of the glycan markers longitudinally to assess, if and how already published cross sectional studies can be used for disease prediction.
However, it is important to consider that this study has some limitations.
Of course, one must consider that this study was performed on the level of complete genes.
It is important to consider that this study presented some limitations.
It is fundamental to consider that this study assessed a specific group of women with a severe condition.
Regardless of these limitations, we consider that this study contains valuable information on the evolution of MRSA carriage in asymptomatic children.
Similar(42)
Considering that this study is a retrospective analysis, as opposed to a randomized control trial, we cannot explicitly link the outcomes to GC.
It was considered that this study offers basic information for the evaluation of pathological changes in the kidney in MA-related autopsy cases.
Considering that this study does not contribute to heartbeat detection in ECG, we directly segment the filtered ECG signals by using heartbeat fiducial-point times provided in the MIT-BIH arrhythmia database.
We were "surprised by the magnitude of the gender gap, especially considering that this study looked at a very highly trained and skilled sector of the workforce," Christopher Whaley, the report's lead author and assistant adjunct professor at the University of California, Berkeley's School of Public Health, told HuffPost.
According to the french law and considering that this study was not an experimental study in humans, this study did not need approval by an ethic committee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com