Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
He said that if he avoided jail time he would consider refraining from painting illegally, but would continue the sidewalk chalking.
Also consider refraining from wearing tight fitting clothing around the waist -- give yourself room to breathe during meals.
And we should pay attention to and consider refraining from action prompted by the pushing effect of people's values and ideals.
To balance these potentially conflicting goals, clinicians might consider refraining from measures that reduce preload and instead use early (noninvasive) positive-pressure ventilation to maintain oxygenation.
Similar(56)
To control for these potential problems, we also amplified DNA from 78 gorilla feces, assuming that samples of this species, which is considered to refrain from consumption of vertebrate meat, do not contain DNA from vertebrate species.
She probes how grief is often shadowed by guilt and how ancient folk tales have instilled the notion that suffering is a punishment for sin (consider the familiar refrain "What have we done to deserve this?").
Just consider the online refrain 'pics or it didn't happen.'".
In view of the development of the internet and its storage capacity, one could consider the option to refrain from peer review and allow anyone to publish whatever she or he wishes.
Other presidents have criticized news coverage they consider unfair but have generally refrained from appearing to dictate to a free press.
Britain, France, Italy, the Netherlands and Australia are among the other countries whose governments have told their nationals to consider leaving Tokyo and to refrain from traveling to Japan's northeast.
For the purposes of this section, reimbursement by an applicant of the legitimate and prudent expenses of a potential petitioner or objector incurred reasonably and directly in preparing to file a petition to deny will not be considered to be payment for refraining from filing a petition to deny or informal objection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com