Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Progress means being considered on the same level with any other race".
Witten said that Romo had the talent and swagger of Manning, but that he would not be considered on the same level unless the Cowboys won a Super Bowl.
And the alliance has moved into new terrain with a dedicated focus on cyberthreats, now considered on the same level as threats by air, sea or land.
Compared to other methods, alcohol inactivation method is considered on the same level of safety in oncological control, which superiorities are economic-applicable to patients and the well fitness of bone graft with the defects.
Consider it on the same level as if a child had swallowed a poisonous substance.
So consider yourself on the same level as your interviewer, but don't show all your cards.
In conventional state machine design, all states are considered at the same level.
Shilton believes those weeks spent on the bench at Etihad Stadium prove Hart is not yet ready to be considered at the same level as Germany's Manuel Neuer and Gianluigi Buffon of Italy.
This feature underlies the difference in what is considered to be a 'service' between Mobyle and BioMOBY: in Mobyle, data format conversions should be, as far as possible, considered as mere connectors in the analysis dataflow, whereas in BioMOBY they are considered to be on the same level as other analysis programs.
Based on the simulated results a new blast model for cylindrical charges has been proposed by considering blast loading on the same level as the charge across the longitudinal direction.
Our results indicate that the fraction of genes in the different fitness categories is virtually identical for genes in cores and genes in attachments across all growth conditions considered, placing them on the same level of importance within the complex hierarchy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com