Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Robert Klein Manhattan Arthur, IMJ we live in a time of dysfunctional egalitarianism where all opinions are considered of equal value.
It was meant as a gift, and, despite its rarity, was considered of equal value to a white deer and a bezoar stone.
In eight patients the two methods were considered of equal value, in 10 the monoclonal gave a greater amount of clinically relevant information, and in seven the CT was superior.
The length of time in full health (x) plus the length of time in selected health state summed to ten years (t), with the length of time in the two component parts varied until it was considered of equal value to immediate death.
(Of course, that was the point of the entire thing – a token to appease far-right, UKIP-py type Tory backbenchers by throwing a bone to British people who represent a 1950s 'traditional' domestic set up and leaving the rest of us in no doubt that our lives are not considered to be of equal value).
First-round draft choices were frequently traded for players who were not considered to be of equal value, as when the team traded for often-injured defensive end Wally Chambers without requiring that he first pass a physical examination.
"The tribunal has yet to consider whether the jobs are of equal value in terms of their demands and, if some jobs are, only then will the tribunal move on to consider the reasons for the differentials, including the existence of different market rates in different industry sectors," it said.
Taking a list of people who have visited or taken an action on a site and then blindly considering them to all be of equal value is the way of the past.
And then, eventually, maybe my country will consider a female child to be of equal value.
1983 Equal Pay for Work of Equal Value Amendment for the Equal Pay Act.
Otherwise, our lives are all of equal value".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com