Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of a sentence 'consider measures to' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you are suggesting an action in order to accomplish something. For example: "We must consider measures to reduce costs and improve efficiency."
Exact(31)
Oregon voters will consider measures to prohibit government employees from using state resources in campaigning or lobbying.
"Countries should consider measures to facilitate access to company beneficial ownership information by financial institutions and other regulated businesses.
On Monday the Council will consider measures to eliminate the budget and staff for Mr. Ford's office.
It was to consider measures to protect investors after the scandals in the investment banking industry -- not to plan a response to the WorldCom bankruptcy.
In particular, we consider measures to encourage stewardship investments, as well as to address the distortions arising from business ties between index fund managers and public companies.
Congress may want to consider measures to authorize regulators to hold corporate executives responsible when the company engages in misconduct if it wants to foster greater accountability.
Similar(29)
Luckily, these were far outweighed by considered measures to support business growth and wealth creation.
Many countries are now considering measures to reduce the carbon content of their transportation fuels.
At a recent meeting in Spain, regional fishing organizations agreed to begin collecting data and considering measures to conserve sharks.
Malaysia is considering measures to protect its $400-million-a-year 400-million-a-year 400-million-a-year 400-million-a-yearoutbreak.
The commission said it was also considering measures to address short selling in other publicly traded companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com