Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "consider it finished" is entirely correct and usable in written English
You can use it to signify that something has been completed, or is about to be completed. For example, "I've finished the report - you can consider it finished."
Exact(2)
Nicanor had undertaken the translation in 1990, for a successful staging at the Teatro Universidad Catolica, but he was reluctant to publish it because he didn't consider it finished, and so it had remained in a state of semi-abandonment.
Mr. Springsteen didn't consider it finished enough for prime time; instead, he sang "My City of Ruins," a song written before Sept. 11 about a devastated city and the determination to "rise up".
Similar(58)
Pixar, Stanton said, might reconfigure a movie half a dozen times before considering it finished.
Whistler kept reworking it, however, and it was not until 1867 that he considered it finished.
For starters, Google Desktop is officially in beta testing, meaning that Google doesn't consider it to be finished.
In an interview, Mr. Santorum suggested that he would consider it a victory to finish better in the caucuses than Mrs. Bachmann or Mr. Perry, who are scrambling for the same evangelical support.
The jobless rate of 10 percent or more is a record; Hollande swiftly reminded the president that when he took office in 2007 he said he would consider it a failure if he finished his five-year term with an unemployment rate of 5 percent.
"At the same time, I also consider it a challenge when you finish one [World Cup] cycle and begin the process of working on another one.
"Recently, I spent the whole day playing other people's pieces on the piano, but when I finished, I considered it wasted time because I could have been writing".
Victor Montalvo watched the O. J. Simpson trial from start to finish and considers it his legal education.
Sometimes I consider finishing it and just making the sleeves a little shorter so that it would fit me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com