Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"I consider it a kind of collaboration," he says.
Consider it a kind of adaptive reuse: the old foundry reborn as a luxury loft building, the abandoned industrial bakery transformed into a chic urban mall.
Consider it a kind of terrifying public information announcement, reminding you of the dangers of doing something it's hard to imagine any sentient human actually doing in the first place.
You could consider it a kind of open source analog to designs by major chip fab firms, but the goal for RISC-V chips is to lean on the decades of experience since the original piece of silicon came out of Intel to develop something that is less messy while still getting the right tasks done.
In one of the more notable cases of vampiric entities in the modern age, the chupacabra ("goat-sucker") of Puerto Rico and Mexico is said to be a creature that feeds upon the flesh or drinks the blood of domesticated animals, leading some to consider it a kind of vampire.
Similar(55)
At home in Chicago, Steppenwolf has a large and passionate audience that considers it a kind of home team and roots for its success.
They were astounded that fish had fins, birds wings, seeds a skin - and they subscribed to the philosophy that ascribes virtuous intentions to Nature and considers it a kind of St . Vincent dePaul perpetually occupied with spreading its munificence".
Gonzalo Alvarez, another founder of All City Canvas, said he considered it a kind of neighborhood greeting.
The colonized does not accept his guilt, but rather considers it a kind of curse, a sword of Damocles".
Robert A. Schneider, editor of the review, explained: "We haven't considered it a kind of legitimate scholarship in some respects.
He considered it a kind of self-portrait, showing his own hand, interlocked with a woman's, resting on a table next to an ashtray.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com