Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
They may also consider crafting new legislation in Albany and pushing for a federal law protecting passengers.
Consider crafting a workaround a strategic approach to getting what you need without the involvement or support of your adversary.
If a large community is calling for an update, consider crafting an official statement that fits within the constraints — announcing that there is no information available to the public at least allows you to acknowledge the event.
It might not be too long before civil servants in Whitehall consider crafting a statement along the same lines as the cash-strapped British government hungrily eyes all the revenue it is losing to the Rock.
While policymakers consider crafting a replacement for the Clean Power Plan, the data shows there is bipartisan support for carbon reduction policies, including a carbon tax, even if costs increase for individuals or utilities.
Consider crafting a list of emotion words, and ask someone to join you.
Similar(49)
I considered crafting a new hole.
The bakery's managing director attributed the presence of the mouse to sabotage, which is so bizarre and macabre I am considering crafting a thriller around it.
This year the state's Public Utility Commission considered crafting a requirement for 500 megawatts of power from non-wind renewables, which would include solar and geothermal power as well as biomass.
If Tricky had considered crafting pop records after emerging as one of the forerunners of trip-hop back in the early Nineties, his career would tell a very different story, perhaps one which would have started with plenty of accolades, critical-acclaim and the thumbs-up from Ms Whiley, and ended with a nasty slip into obscurity.
For individuals considering crafting proposals directed toward this option, prior direct contact with a Lab scientist is vital and useful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com