Exact(1)
The reference to the two words having the same meaning for Maxwell and English scientists is thus a reference to what Duhem would consider a confusion about the aim of physical theory, one that arises in the identification of the model with the theory, in thinking that what is represented by the theory and/or model is real.
Similar(59)
This choice of stratification was based on literature because gait speed can be expected to be reduced in individuals of greater age and of lesser height, so height was considered a confusion variable that could influence the results [ 32].
In order to understand the confusion matrix, consider an example of a data sample of 10 animals with 4 lions and 6 tigers.
To change a business name with the least amount of confusion and avoid speculation, consider an alternative that sounds similar.
Thus, he expressed confusion at its being considered a romantic song.
The Meserve type has also been known to cause confusion, as it is considered a resharpened variant of the Plainview and Golondrina types.
Consider his confusion of views on colonialism.
Acknowledging her act of gauntlet throwing, Ms. Dickerson invites Americans of any race to consider the confusion of past and present, race and class, accomplishment and aspiration.
There is less sense, then, in schools, of a joint enterprise, of studying together for similar ends: the student straining for A*s and the student needing nothing could be going for identical courses at universities most of us would see as equivalent; and that's before we even consider the confusion suffered by the applicant who tries to make sense of the offers he or she receives.
For example, consider the confusion surrounding postdoc benefits packages.
Consider the confusion that would likely result from such statements as "Grandmother is partly dead, but less dead than Grandfather, although he's not fully dead".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com