Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "conserve by" is not a valid phrase in written English.
You could use the phrase "conserving by" or "conserve through" to mean the same thing. Example: I'm trying to conserve electricity by unplugging electronics when not in use.
Exact(13)
For example, if projections show that a future dry year would leave a community short by 10percentt, residents and businesses there would have to conserve by 10percentt, said Max Gomberg, the water board's climate and conservation manager.
In response, the president is embarking on his own crusade: pushing Venezuelans to conserve by mocking their consumption habits.
Across the developing world, governments are subsidizing energy, blunting the incentive to conserve by keeping prices low.
A system of stock stewardship accounts would give fishermen an incentive to conserve by giving them individual responsibility for the health of the fish stock.
A system of stock stewardship accounts would give fishermen an incentive to conserve by letting them build value in uncaught fish rather than encouraging them to turn the fish into cash.
He was once cited for using 330,000 gallons of water at his Texas home in a month when his neighbors were being asked to conserve by cutting back on their car-washing.
Similar(46)
In either explanation of gene loss, genes with lower sequence conservation are also less conserved by the presence/absence criteria.
We not only analysed the nucleotide conservation of LncRNAs, but also whether or not they were conserved by genomic position.
They are probably genetically determined and highly conserved by evolution and tremendously significant.
"The water conserved by making goods using old leather rather than virgin leather is enormous," says Looptworks co-founder Scott Hamlin.
Water is conserved by reducing evaporative loss and by reducing excretory water loss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com