Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
And when these options are described, Farmer Mac suggests a very conservative value for them, assuming that they will have an expected life of five years, when executives have 10 years to use them, understating their probable value by at least 25percentt.
We think $562 million is a very rough, but very conservative, value for the Trump condo franchise.
Obviously, Fig. 16 shows the allowable stress obtained from the linear regression is a conservative value for the shear crack width control.
A conservative value for the interfacial thermal resistance has been suggested by Eapen et al. [32] as Rb = 2.5 × 10-8 km2/W.
First, the water-sediment test OECD method 308 [47] is recommended to determine the DT50 of the total system as a conservative value for the half-life in sediment.
It should be noted that steam was used in this analysis rather than liquid water, which yields a conservative value for the temperature rise since the thermal conductivity of steam is significantly lower than that of water; thus, steam has greater thermal resistance.
Similar(44)
Allowing for wild cards, we believe that projecting conservative values for population, affluence, consumers, and technology shows humanity peaking in the use of farmland.
Concerning food banning, calculations revealed extremely conservative values for tritium in EU regulations and recommendations.
Therefore, using the NSP may lead to conservative values for the maximum RD.
The case study receiver design had an effective absorptivity of 99.8%, and was modeled with conservative values for thermal constraints.
The software interface was designed to allow users to input either fixed (e.g. conservative) values, for various parameters, or to specify predefined probability distributions for those inputs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com