Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(51)
"I'm more conservative, in terms of risking big falls.
When "Smells Like Teen Spirit" was released, I was conservative in terms of both my politics and my lifestyle.
The proposed controller is less conservative in terms of the level of uncertainties and disturbances which can be handled.
While multiple hypothesis testing procedures are both easy and quick to implement, they may be overly conservative in terms of the false detection rate.
"The medical community will probably become much more conservative in terms of using a less aggressive approach" in the broad strategy of treating atrial fibrillation, Dr. Fuster said.
"Ivan is a relative conservative in terms of family," says Siklová. "He had mistresses, there were many and long affairs - with writers, poets, intellectual women.
Similar(9)
It nudged a whisker ahead of the Conservatives in terms of vote share.
Labour is catching up with the Conservatives in terms of donations before the election, after Ed Miliband's campaign was bolstered by a large financial injection from trade unions.
"They're just really conservative and they're never gonna be with a Democrat because they're just hardened conservatives in terms of thinking the government has no role.
The byelection triggered by Mark Reckless's defection to Ukip, will also be an important test for the Conservatives in terms of defending a seat that hadn't previously figured highly in places favourable to Ukip based on demographic factors.
"I think there's been a lot of flexibility in terms of some of my contacts and conservatives in terms of not making it totally offset," Rep. Mark Meadows (R-N.C ., the chaiR-N.C . the Freedom chairmantofd ABC News on Sunday on "thes Week," arguing that tax cuts would provide Freedomal relief for ordinary AmeriCaucusmilies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com