Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
Then went "so"; my writing should be littered with "therefore" and "consequently" instead.
Balanchine made her come to him, and consequently, instead of becoming a prima donna in love with her own mannerisms, she grew into a diligent performer eager to be challenged.
And consequently, instead of lamenting that the status quo is not sustainable, the international community should work together with the parties to improve it where possible and make it more viable.
He continued, "Consequently, instead of receiving the prescribed dose of fentanyl, patients instead received saline tainted by Kwiatkowski's infected blood".
Consequently, instead of endeavouring to build a functional Bosnian state, nationalist politicians used the Dayton structure to continue to pursue their war aims, albeit by alternative means.
Consequently, instead of a Turkey-based and Turkish-supervised rebellion that the United States could have supported with weapons, intelligence and advice, Syria is plagued by anarchic violence.
Similar(30)
Funds are consequently channeled instead through private or wholesale markets, relying on exemptions from ordinary securities laws for transactions with sophisticated investors.
Organisational mandates and individual viewpoints are consequently followed, instead of the system interests.
We found that, in an in vitro isolated system, 5-HT binds to and stabilizes AS aggregates of a heterogeneous composition, which consequently accumulate instead of growing into mature fibrils.
Model A3 shows the potential for iron to remove free SIS (and consequently inhibition) and instead promote iron sulfide (XFeS) precipitation.
The first time Matthew Avedon went to Milan to model in the men's shows that occur twice a year, he skipped his casting calls and spent two days on his skateboard instead, and consequently landed little work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com