Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Figs are consequently full of wasp eggs.
The two pieces are consequently full of enriching parallels, and Sansom creates fluid twin productions, with doubled actors and stylised scene changes which foreshadow the way the young romances twice end in wreckage.
Similar(58)
It was not meant as a controlled infectivity study, consequently full clinical description and detailed history of the strain are not available.
This evaluation was classified by the National Research Ethics Service as an 'audit' of services as opposed to 'research' and consequently full ethical approval was not required.
Prior to that, the world had been warmer, the ice caps smaller, sea levels higher and the Channel had consequently been full of water and therefore uncrossable.
"Mosques are consequently fuller than usual, typically packed with worshippers seeking divine mercy and blessings.
It is conceivable that many of these transcripts were processed shortly after generation, possibly in conjunction with their corresponding sense transcripts, and consequently full-length asRNAs failed to accumulate.
"Barti really wanted nine degrees". With each unit wider than it is deep, the windowed walls dominate (unlike in terraces) - consequently, the houses are full of light.
The venoms of small venomous invertebrates such as spiders, centipedes and scorpions have evolved to target the nervous system of insects, and consequently they are absolutely full of ion channel modulators.
These observations were corroborated by biochemical analysis of melanoma spheroids, which showed that TRAIL+cisplatin was substantially more effective in depleting XIAP and, consequently, enabling full processing of caspase-3 than TRAIL+UVB.
Deeper analysis of this function revealed through the C routines into the library that it's a generic JPEG decompressor implementation full of variations and consequently with a severe dead code overhead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com