Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
She's interested in the unintended economic consequences that arise when women rearing children enter the paid labor force.
We show potential consequences that arise from considering the temporal dimension with regards to the precautionary principle.
It's gratifying to know that some researchers are still trying to understand the reasons we pick our noses and the consequences that arise from it.
Following a brief outline of demographic and social patterns in Europe, it notes the human resource requirements and consequences that arise from the Lisbon Protocol.
However, with respect to discrete capacity planning modeled by capacity levels in literature, existing approaches do not consider the (monetary) investment or disinvestment consequences that arise from the change of capacity levels in subsequent time periods.
Results based on multiple regression models controlling for various environmental and socioeconomic characteristics support the notion that certain features of the natural environment help mitigate the negative economic consequences that arise from floods.
Recently British journalist Jon Ronson published a book about online outrage, public shaming, and the consequences that arise from them.
Recently British journalist Jon Ronson published a book regarding Twitter outrage and public shaming and the consequences that arise from them.
It also demonstrates some of the consequences that arise when youth's personal values and identity conflict with the law and/or public sentiment.
They are loyalists to each other even as they struggle with their own sense of burgeoning identity and the choices (and consequences) that arise as they grapple with the awareness of their feminine power.
While it isn't a movie about perfect people making perfect choices, the movie does highlight many moral dilemmas and the consequences that arise from both good and bad choices, including dishonesty, selfishness and revenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com