Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Besides blocking the sky, there will be consequences on the ground.
Saying anything to win a vote has consequences on the ground afterwards".
"More importantly, the distance between your work and its consequences on the ground was very short in Africa.
This is having very real consequences on the ground, nowhere more clearly than on the subjects of voting rights and women's reproductive rights.
At the end of the day, if less money is in the pot, that's got to have some consequences on the ground".
Will Pakistan be content to deny that anything of consequence took place Tuesday night and minimize the consequences on the ground?
Similar(44)
Our initial findings stress the consequences of on-the-ground research.
Michener's goal for her book was to show the on-the-ground consequences of federalism and how it's connected to public policy, a set of relationships that is often obscure.
As one of the major players in world commerce, their actions have major influence and real-world, on-the-ground consequences for individual animals and species.
This is comparable to the results of a recent study32 and poses the question if the disintegration of the ice shelf and its related consequences on the grounded ice are likely to happen in the near future.
The first consequence on the ground, analysts said, is that Syria and the Russian military will feel less restricted than ever in attacking forces they think are aligned with the West and that they have accused of being terrorists.
More suggestions(15)
impacts on the ground
circumstances on the ground
results on the ground
causes on the ground
outcomes on the ground
means on the ground
outcome on the ground
impact on the ground
follows on the ground
consequences on the cell
consequences on the health
consequences on the operation
consequences on the engineering
consequences on the ranking
consequences on the economy
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com