Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Participating nations also will be bound to respond together to mitigate the consequences of acts of nuclear terrorism.
I wish that Saul, a retired actuary able to calculate the likelihood and consequences of acts of God, had told me that before I bought the boat.
In the law, this requirement is often translated into rules that operate "post-coercion" to undo the legal consequences of acts and promises extracted under duress.
What matters to the justice system is whether the defendant is capable of telling the difference between right and wrong, and of understanding the consequences of acts, in spite of mental illness.
It is not a positive and substantive right of an absolute character, secured by the constitution of the United States against every possible infraction, or for which redress is given as against strangers to the contract itself, for the injurious consequences of acts done or omitted by them.
Similar(55)
DOI: http://dx.doi.org/10.7554/eLife.00247.018 Given that activin expression is required for the fst RNAi) phenotype, we investigated the consequences of act-1 RNAi on regeneration.
Thus, in addition to the economic consequences of ACT stock-outs, it would not be unreasonable to expect sever health consequences in affected communities, although this remains to be established.
Thoughtful action for him meant 'thinking before acting', taking into account the consequences of his acts before choosing how to behave.
We must insist on tough and prompt responses to such acts and on developing an effective capability to manage the consequences of these acts when they occur.
And yet we are all responsible for the consequences of our acts.
The Colombian soccer federation said in a statement that Gomez "assumed the consequences of his acts".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com