Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Babcock remains the most strongly positioned of the outsourcing companies because of its potential for winning major new contracts and, as a consequence, the high probability of material organic upgrades over the next 18 months.
This had another consequence: the high borrowing costs meant that all the hundreds of millions paid in rent by the MoD in the last two decades has washed straight offshore, endlessly servicing debt.
In Berkovich indentation, because of the sharp nature of the tip, and in consequence the high levels of strain imposed, discerning the two SMAs on the basis of the indentation response alone is difficult.
As a consequence, the high dose of DOX will eventually causes toxicity effects, which is due to non-specific targeting of the drug, such as cardiotoxicity and hematological toxicity.
As a consequence, the high correlation of replicates was critical for reliably identifying the rare sex-biased transcripts.
As a consequence, the high proportion of infants surviving with long-term neurosensory disabilities is cause of major concern.
Similar(52)
As a consequence, the high-order flux function takes much more computational time than that of a 2nd-order gas-kinetic scheme.
As a consequence, the highest photosynthetic activity of this ecosystem occurs between July and August.
As a consequence, the highest capacitance of 587 F g−1 is achieved among all the tested samples, which is ten times higher than that of defect-free counterparts.
The higher values of dehydration and reaction products formation are obtained with the lowest loading (20 wt% CoHPM) and as a consequence the highest dispersion of active phase.
As a consequence, the higher level of crosslinking of the VER component in the IPN reduced the maximum isothermal conversion of the epoxy component during its isothermal cure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com