Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
On RPS, I don't expect a negative consequence on our P&L, but a risk we are willing to take.
Congress needs to address this problem which has much more potential consequence on our mission than the Blackwater episodes.
Similar(58)
But we also thought about the consequences on our relationship.
Their consequences on our society are perhaps as great as they are on those we abandon.
It accepted a loss on the risk it took, and we accepted the consequences on our side of the deal.
"We had to assess the risk from terrorists or hostile governments, along with the potentially devastating consequences on our people and our way of life," said Mr. Ridge.
"If you really say Colombia can't attack this in an aggressive way because there will be some negative consequences on our border," Mr. Clinton said, "the logical conclusion is that all the cancer of narco-trafficking and lawless violence in this entire vast continent should rest on the shoulders and burden the children of this one nation.
"The president will urge the House to pass the clean C.R. to reopen the government, and call on Congress to act to raise the debt ceiling to pay the bills we have already incurred and avoid devastating consequences on our economy," an administration official said.
The findings on A. riedelii have consequences on our comprehension of the shoot architecture of Podostemoideae.
This lack of knowledge has dramatic consequences on our capacity correctly to grasp the concreta of the higher levels.
Considering the low impact on the C-balance of this category, the relatively small area impacted by this (0.06% of the modelled forested hectares), and that further refining this category is not presently possible, we assess the consequences on our estimated C-balance of this generalization to be minimal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com