Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In standing, error could have arisen from variable knee positions across the 10 repetitions as a consequence of different amounts of calf pressure on the board.
Similar(59)
(5) What are the consequences of different amounts of genetic variation in the flexibility of different traits on the genetic correlations observed under different environmental conditions?
Special offers are made available to pledgers of different amounts.
There are different effects of different amounts of rosin.
As a consequence of the different amount of information available for each type of functional associations, both training and test analyses are going to be more informative about the predictive capabilities of different methods for the main contributors to this set of positives, i.e. co-regulated genes and metabolic associations.
The observed difference in mTORC1 signaling between wild type and Bmal1−/− mice can be a consequence of different feeding habits and amount of food consumed by animals: indeed, Bmal1 −/− mice do not display circadian rhythms in gene expression and behavior [ 31], which can affect their feeding.
This difference is a consequence of different reaction routes.
Samples with similar lignin amounts may present distinct hydrolysis behaviors, as a consequence of different lignin distributions.
Table 1 Compositions of diets with different amounts of carbohydrates.
As a final test of this conclusion, different amounts of Mad2 siRNA oligonucleotides were used to reduce cellular Mad2 to levels within the range of those seen as a consequence of PICH-1 or Tao1-NCB3 siRNA treatment (Fig. 10d).
rHDL diversity comes about as a consequence of the intrinsic structural flexibility of apoAI, which can assume a variety of conformations to accommodate different amounts of lipid (32).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com