Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Quantitative analysis and assessment of risk to civil infrastructure has two components: probability of a potentially damaging event and consequence of damage, measured in terms of financial or human losses.
Acquired nystagmus, a highly symptomatic consequence of damage to the substrates of oculomotor control, often is resistant to pharmacotherapy.
Nevertheless, fires are often triggered as a consequence of damage caused by the earthquake and are responsible for casualties and major additional damage to buildings and other constructions.
Neuropathic pain, a debilitating pain condition, is a common consequence of damage to the nervous system.
These results are interpreted as a consequence of damage to structures of the forebrain and as part of a syndrome of behavioral and neurological pathology.
Excitability changes in the blink reflex circuit can also occur as a consequence of damage in the neural structures along the blink reflex circuit [36].
Similar(32)
Nevertheless, it is clear that ICE partnerships had the unintended consequence of damaging the educational achievement of many Hispanic students.
Address affective conflict as soon as it arises — easier done if you don't fear the consequence of damaging a prior relationship.
Typically modern structural design codes require that 'the consequence of damages to structures should not be disproportional to the causes of the damages'.
"Acting contrary to the charter, as I perceived the government to be doing, would have the consequence of damaging the United Kingdom's reputation as a state committed to the rule of law in international relations and to the United Nations".
But critics argue this is a wrongheaded, sledgehammer-to-crack a nut approach to lawmaking — which will have the unintended consequence of damaging free expression and access to information online.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com