Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
That is a consequence in part of the nightmares the world endured in two world wars.
The Haitian government fell almost certainly as a consequence, in part, of food riots in 2008, 2009.
Finally, Eichelberger says his success has been a consequence in part of a transition into an age group "where everybody, at least initially, is older than you.
This trend in stability is a consequence in part of the decrease in M−C bond strength on going down within a group.
This is a consequence, in part, of how the surging population has pushed toward the parks, making them more a reflection of society's ills, clutter and excesses.
That is a consequence, in part, of the rise of foreign ownership of shares on the Tokyo stock market, which has jumped to 20percentt from 4percentt during the last decade.
Similar(34)
He says that "the fluctuation in the common usage of the concept of consequence would—in part at least be quite naturally reflected in such a compulsory situation" of relativity (Tarski 1983c, p. 420).
Some analysts have said the speech may have had the unintended consequence in parts of Pennsylvania of solidifying his image as the "black" candidate in the minds of white, working-class, male voters.
However, the public and policy makers have not widely perceived RTI as a public health issue commensurate with its consequences, in part, due to a lack of intuitive indicator measuring the health impact.
But he doubted the case would have far-reaching consequences, in part because agents already represent both buyer and seller in many cases and the ruling would simply expand that relationship to others. .
As a consequence, and in part due to strategic agenda setting by public officials, many 'energy visions' and local climate policies were formulated in overly ambitious terms, paying little attention to the local context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com