Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
She made some unflattering comments about me and as a consequence I didn't like playing her because I didn't like playing people that I didn't get along with.
This is a direct consequence of an objective that we had, and it is a consequence I did not fully appreciate at the time.
Similar(58)
Mr. REBACK: And as a consequence, I don't think that we could have the kind of dialog which would have turned off some things that maybe you think should have been turned off.
"The unintended consequence, I don't believe that the bill was passed for that reason.
As a consequence, I don't think that non enantio-specific protein enzyme or ribozyme ever existed!
She told the The Fix, "I had a pretty busy job with a lot to do, and I wasn't getting things done because of the Internet -- and that was when it became clear that there were consequences... and even though I knew there were consequences, I didn't change my behavior".
"Just to go forward without any real thought about byproduct effects and unintended consequences, I don't think is a good idea," said council member Mary M. Cheh (D-Ward 3).
"Why were you more willing than the high court to put corporate casino interests ahead of the public voting?" A few minutes into her response, Ashbrook pressed further: "Are the economic benefits of casino gambling worth the mental health consequences?" "I don't think any of us on this stage know exactly," Coakley replied.
The consequences if I didn't were just too frightening," she said.
I didn't want to push people to take a risk that had such public consequences — and I didn't have to.
I knew not getting it perfectly right the first time or two would have short-term consequences, but I didn't consider that "failing" — it was just a matter of acquiring a skinned knee and a bruise or two.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com