Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Refusal by parent or learner accounted for 18 non-consenters and 1 child was not consented due to absenteeism over the study period.
Secondly we have a large lost to follow-up rate due to frequent change in residence and refusals after having initially consented due to stigma associated with mental illness.
Similar(58)
Unable to consent due to language or pre-existing severe cognitive deficits.
Eight percent of patients were unable to consent due to communication difficulties with no surrogate available.
Some patients could not consent due to their condition (e.g. strong analgesics or cognitive impairment).
The exclusion criteria were patients without the ability to consent (due to dementia or other medical conditions) and short life expectancy.
Patients were excluded if they were unable to consent due to cognitive impairment, unwilling to consent, if their diagnosis was that of transient ischaemic attack, or if they were discharged without vision assessment.
If a patient is deemed unable to consent due to being temporarily incapacitated (i.e. due to trauma, pharmacological or other influence), informed consent may be obtained from the patient's legally authorized representative.
Nurse-coordinators maintained a log documenting whether non-participation was due to patient refusal, inability to consent due to language or another communication barrier, or inability to approach the patient due to early discharge or other factors.
In Division Two, Leicestershire's elite performance coach Keith Piper has left by mutual consent due to family issues, the club said, and will not be replaced.
All patients admitted to four UK SCI centres from July 2009 to March 2010 were considered for inclusion in the study, unless they were admitted for day care procedures, unable to give informed consent due to cognitive impairment or had acute stroke.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com