Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
They are better at getting their bills passed, and work in a more consensual manner.
So, in effect, he has only 25% of the population behind him, which means he must rule in a consensual manner.
It may provide a more independent-minded Congress, which could oblige Ms Fernández to start ruling in a more consensual manner.
Maybe this was just improvisation in response to events, but some see it as the start of pan-European politics.Mr Hollande's calm and consensual manner could be a better fit for Mrs Merkel's temperament than Mr Sarkozy's impetuousness.
The hope is that, hailing as they do from rival political families, any deal they reach should be acceptable to everybody else.Mr Hollande's cordial and consensual manner may help.
This task is urgent, and only by raising awareness of geoengineering can we secure the participation of the international community in developing governance structures and ensuring that responsible research on geoengineering proceeds in a timely and consensual manner.
Similar(47)
Shapiro said, There is no way in which there is any aspect of this event which could be construed consensual in any manner….
Gone is the consensual, caring bedside manner of Stuart Lancaster; in his place is the type of rugby doctor prepared to stick his stethoscope where the sun rarely shines.
Jump forward 9,030 days or so, and somewhere under the stars this August bank holiday, DiY's 25th birthday will be celebrated in the appropriate manner: consensual, eyes-wide-open carousing, with nobody being charged for the "privilege".
PEI: 61 80% 5. Empowering: The policy is inspired as well as planned and implemented by the constituents under an empowering central and peripheral legislative framework, in a representative, consensual, polyphonic, equitably participatory manner, addressing issues that nearly all the affected constituents are informed and concerned with.
It was a consensual matter".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com