Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The application of ontology is a means to establish the consensual knowledge about the needs of a product and to then apply this shared understanding for its specification.
A formal ontology, in particular, captures the consensual knowledge of an application domain in such a way that it can be reused and shared across software applications (Gómez-Pérez et al., 2004).
Finally, "shared" means that the ontology captures the consensual knowledge agreed upon a group, not only individually.
Consensual knowledge of the possibilities and limitations of teleconsultation in transmural palliative care is, however, largely lacking.
Similar(56)
Mr. Taylor's music doesn't draw on a body of consensual, practical knowledge; he is the single source of his art, and his sidemen got as close to it as any Taylor group I've seen in 20 years.
TNS is rhetorical in its use of risk assessment, emphasising a rise-in-concentration criterion for the sake of consensual argument, in the knowledge that it is inadequate for environmental protection.
Breach of trust would seriously jeopardise their efforts to communicate with and work with young people if they are legally bound to report any knowledge of consensual, albeit underage sex.
We hope that in such a way more consensual representations of the knowledge on molecular mechanisms will be achieved.
A second questionnaire was administered for discordant items related to recommendations; non-consensual states of scientific knowledge and rated evidence were adapted.
It also requires us to determine how to accommodate differences in carefully designed spaces to support consensual decision-making and collaborative knowledge creation.
I think polygamy deserves the same treatment, as long as it is mature, consensual, and entered into with full knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com