Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It then removes a sequence of up to κ consecutive request from the origin route and iteratively re-inserts them into the destination route at the best position, respectively.
Similar(59)
Understandable, given the occasional obtuseness (six consecutive requests needed to shuffle Buena Vista Social Club), yet I found myself sympathising with the machine.
This nonblocking mode allows sending several consecutive requests without having to wait for the corresponding HTTP responses from the server.
Andriamborona and his family agreed to shift three times to different parts of the hill, including the future site of the royal compound of Bevato, in response to consecutive requests from the king.
By sampling the distribution of the interarrival time of two consecutive requests, we determine the arrival times for all requests.
The second operator randomly selects two routes and removes up to κ consecutive requests from each of them, starting at a randomly selected position.
The swap operator randomly selects two routes and removes a randomly selected sequence of up to κ consecutive requests from each of them.
The third operator starts by randomly selecting an origin route and a destination route, then removes a sequence of up to κ consecutive requests from the origin route and reinserts them into the destination route where they fit best.
For Giles, the lease was a statement of defiance in the face of 14 consecutive denied requests for federal funding to upgrade facilities at the port.
HTTP Adaptive Streaming (HAS) delivers video streaming services according to a client server architecture where the client originates consecutive HTTP requests to download chunks of encoded video.
Note that it is not possible to simply write two consecutive JavaScript requests for the update of both the drawing area and the status line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com