Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Their core unit was the immediate family consisting of a pair and juveniles from up to two consecutive breeding years.
The researchers counted a total of 572 orphaned pups over the course of the four consecutive breeding seasons.
We investigated nest site selection and the effects of land use on its distribution in a multi-scale approach using nest positions obtained during three consecutive breeding seasons.
Birds were surveyed twice during two consecutive breeding seasons by 270 point counts, equally distributed in a single-tree selection cut forest, a strip cut forest, and an untreated forest.
I studied the spatial and temporal distribution of forest passerines in wooded parks in the city of Madrid during two consecutive breeding seasons to identify factors relevant to local conservation, and compared these results to previous studies in rural-fragmented forests in central Spain to derive recommendations for local and regional management guidelines.
It is monogamous and the pair bond is maintained through the year and sometimes in consecutive breeding seasons.
Similar(42)
Early in the breeding programme, GK alleles on the X chromosome were lost by two consecutive breedings of male backcross animals to BN females.
We compared the repertoire size and composition of 30 different individuals recorded in two consecutive years (breeding seasons of 2008 and 2009) during dawn chorus (see above for details).
However, the repercussions of consecutive cycles of breeding on gene expression diversity were not examined.
Each bird-season consisted of two consecutive seasons of breeding phenology (pre- and post-migration) as well as migration phenology.
This process could be a result of multiple recombination events throughout a number of consecutive generations, i.e. breeding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com