Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'conscientious consumption' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to responsible purchasing decisions when buying products. For example, "We try to practice conscientious consumption by only buying sustainable products."
Exact(3)
Mr. Gleber, who is self-employed and also works in marketing, thinks this growing pride in local, handmade items is not just about the affordable Berlin lifestyle but a new movement in conscientious consumption.
Tidal places a huge value on artists and the music they create, and that bodes well for both artists and consumers with a desire for conscientious consumption.
At the same time, demand for food and agricultural products has substantially changed, becoming more complex and resulting from "aware and conscientious" consumption patterns.
Similar(57)
In spite of growing global concerns about the consumption of fossil fuels, we still believe conscientious use can transform the difficult lives of individuals living in the developing world.
Make a personal effort to be more conscientious of energy consumption.
Not a lot, but if you're concerned about power consumption or simply conscientious, then this invention is for you.
In his first few years of service, he developed a reputation as a conscientious sailor, noted for avoiding heavy alcohol consumption and regularly attending Mass.
Meat/dairy/egg consumption is the real Inconvenient Truth for all of us who are conscientious eco activists.
The men — all lean to begin with, all volunteers (they were conscientious objectors to World War II) — were subjected to about a 40percentt decrease in caloric consumption.
"We know consumption isn't going to go away tomorrow, but maybe responsible consumption will take over the less conscientious ways we do things," Grenier said.
"He was extremely conscientious".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com