Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Those involved with the network also say it undermines the government's effort to divide and conquer, whether on sectarian, ethnic, class or geographical lines.
Similar(58)
"The question is not whether the English had a right to conquer India, but whether we are to prefer India conquered by the Turk, by the Persian, by the Russian, to India conquered by the Briton".
What will really be interesting is how these titans will divide up how they conquer space, and whether or not within space, there will be space for all of their Utopian visions to co-exist.
He tries to teach his players that the game is "no big deal, that their performance here just doesn't mean that much in the long run; life will proceed from here and be complicated and crazy and full of joy and sorrow, love and hate, no matter whether we conquer the Cosmos or not".
"We're designed as human beings to see a challenge and to want to conquer it," says Paisley, "whether it's climbing a mountain or riding a motorcycle.
Though the acquisition of loot was no longer the primary motivation for engaging in warfare, the seizure of the cultural treasures of a conquered nation--whether by individual soldiers looking for trophies or as part of an officially sanctioned plan--remained a common occurrence during conflicts taking place in the 20th century.
Whether it can conquer Europe is another matter.
"And whether you ever conquer them, I don't know.
As to whether Sports Direct will conquer the overseas market remains to be seen.
If Congress furnished "the authority and the funds to match our moral resources," the question was "not whether we will conquer drug abuse, but how soon".
But even as Amgen defends its anemia franchise against threats on all sides including cuts in what insurers and the government will pay for investors will ask whether it can conquer a new disease: osteoporosis, the chronic bone weakening that afflicts 10 million Americans, most of them women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com