Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "conquer the issue" is correct and usable in written English
It can be used when discussing overcoming a problem or challenge. Example: "To improve our workflow, we need to conquer the issue of communication breakdowns within the team."
Exact(1)
We need to conquer the issue of individual television rights.
Similar(59)
The player had previously developed a superstition with regards to taking spot kicks, but conquered the issue after successfully converting two penalties in the team's Carling Cup victory over Tottenham in 2010.
If we, as millennials, have any hope of addressing and conquering the issues our world is facing, we must have a deeper appreciation for other cultures.
It is a promising structure to get a good-performance JL device and conquer the low-Ion issue of JL devices.
In order to conquer this issue, the raised source-and-drain (raised S/D) structure is used for this works.
Seema's story is exactly reflective how we can conquer this issue: through awareness, discussion, and transforming the knowledge gained on India's public health crisis to the active power to incite massive change.
To conquer this issue, NaYF4 Yb3 +/Tm3 + UCNPs, synthesized by a hydrothermal method, were coated with F127 and then assembled with chitosan to fabricate the chitosan/NaYF4 Yb3 +/Tm3 + composite beads (CS/NaYF4 Yb3 +/Tm3 + CBs) by Pickering emulsion system.
If we can conquer this issue as an industry, we will be able to truly deliver democratized access to information through tech like AI that will bind us as a global tech and user community.
Ursúa issued new orders to García dissimulating his desire to conquer the Itza.
The chance to conquer the 26-mile 385-yard run has always offered salvation to those struggling with personal issues.
If you are losing sleep over this, you're not in the best shape to conquer these issues.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com