Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With names like Borgward and Wartburg, some cars made in postwar Germany just seem to shout "junk". The name Trabant carried connotations of greater ignobility; it was a poor man's Volkswagen, and Volkswagen itself used to cater to budget-minded buyers who expected quality problems.
Similar(59)
"I also like the feeling of having a name which has the connotation of great power, the power to change people into stone".
Having artistic success in Germany was also charged with connotations of that great moment in history when David Bowie and Lou Reed and Iggy Pop all moved to the shadow of the wall.
This study just illustrated a partial scientific connotation of large dose CDTHD application.
Because "invest" and "investment" carry connotations of gains and goods without great risks.
The connotation "going viral" typically means having a viral growth coefficient of greater than 1.
(Not that the other connotations of "noose" -- basically, suicide and capital punishment -- are all that great either).
Herzog helped choose the name of Oasis cigarettes, because her psychological research suggested that the name — with its connotations of cool, bubbling springs — would have the greatest appeal to the orally-fixated smoker.
The metaphor of a shortwave radio resonated for the Shortwave creative staff, with its connotations of transmitting and receiving, of participation and discovery across great distances.
Great movies help us explore the rich connotations of food in our lives -- how it brings us together (for better or worse), comforts us, and conjures memories of past events and associations.
Considering how such papers where themselves represented within popular culture further allows us to look in greater detail at how British female cinemagoers were conceptualised as media-consumers, and the negative and positive connotations of such images.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com